Một cuốn từ điển về thuật ngữ Otaku được viết bởi những sinh viên đại học có sở thích “đu” idol sẽ được xuất bản vào mùa thu này.
Có bao giờ bạn “lướt mạng” ở những trang chuyên về manga và anime, cảm thấy không hiểu mọi người đang nói gì bởi họ sử dụng quá nhiều thuật ngữ lạ? Đừng lo, vì có một cuốn từ điển dành cho bạn sẽ được ra mắt.
Công ty Sanseido có trụ sở tại Tokyo, nổi tiếng với những cuốn từ điển tiếng Nhật, đã nhận thấy tiềm năng của Otaku, khi họ tìm cách khai thác nhu cầu mới của khách hàng trong bối cảnh doanh số bán từ điển sụt giảm.
Chính vì thế, Sanseido đã quyết định xuất bản một cuốn từ điển dựa trên “Daigenkai” - một từ điển về các thuật ngữ Otaku do các sinh viên tại Cao đẳng Nagoya ở Toyoake, tỉnh Aichi, tạo ra trong một lớp hội thảo vào mùa thu năm 2022.
Tên gọi trên bắt nguồn từ "Daigenkai - 大言海”, phiên bản mở rộng và sửa đổi của "Genkai - 言海”* - cuốn từ điển hiện đại đầu tiên của Nhật Bản. Bên cạnh đó, "Genkai" còn xuất hiện trong cụm từ "Genkai otaku - 限界オタク", nhưng ở đây nó có nghĩa là "giới hạn", và khi ghép với Otaku thì cụm này đề cập đến "các otaku có hành vi đáng xấu hổ vượt quá giới hạn."
*Từ điển Genkai không chỉ cung cấp thông tin cơ bản về các từ/cách viết bằng Kana và Kanji, định nghĩa của chúng trong tiếng Nhật, mà còn cả cách phát âm, từ nguyên và trích dẫn về cách sử dụng chúng.
Cuốn từ điển Daigenkai của giới Otaku được chia thành 11 chương với 821 từ vựng, bao gồm các chủ đề như: thần tượng, anime, game… Ví dụ: Từ "Chokkon - チョッコン" được giải thích là "ngày đầu tiên của concert”. Được ghép bởi từ “Konsato - コンサート” (concert) và thêm từ tiếng Hàn “Cho = bắt đầu” ở phía trước. Và Chuunibyou (中二病 – Trung Nhị Bệnh) được viết tắt từ cụm Chuugakusei ninen byou, tức “hội chứng học sinh trung học cơ sở năm 2”
Nhiều từ sẽ không quen thuộc trừ khi bạn là một người đam mê thể thể loại văn hóa đại chúng này. Cuốn từ điển gốc do các sinh viên tạo ra đã rất nổi tiếng tại lễ hội trường đại học của họ, với một số người đã lặn lội từ Tokyo đến để mua nó.
Cuốn từ điển của các sinh viên này cũng trở thành chủ đề hot trên mạng xã hội. Khi Kentaro Okugawa, 54 tuổi, biên tập viên của Sanseido, đặt mua một cuốn từ điển để làm sách tham khảo, cuốn sách đã được đón nhận nồng nhiệt trong công ty đến nỗi một số nhân viên nhận xét: "Niềm đam mê của các sinh viên thật sự đáng kinh ngạc" và "Đây chính là điều tuyệt vời nhất".
Điều thú vị là Phó giáo sư Yoshiko Koide, người hướng dẫn các sinh viên Cao đẳng Nagoya, đã liên hệ nhà xuất bản về việc xuất bản cuốn từ điển này và dự án nhanh chóng được “bật đèn xanh”.
Năm thành viên mới của dự án đang bận rộn bổ sung và sửa đổi thuật ngữ, đồng thời vẽ minh họa để từ điển sẵn sàng kịp cho lễ hội đại học vào tháng 11. Erina Kato, 19 tuổi, trưởng sự kiện và là một otaku K-pop, hy vọng rằng "không chỉ các otaku sẽ cảm thấy kết nối với từ điển, mà những người không có mối liên hệ nào với otaku cũng sẽ biết rằng có những từ như thế tồn tại".
kilala